В борьбе за то, чтобы аудиоописание стало неотъемлемой частью киноиндустрии

В борьбе за то, чтобы аудиоописание стало неотъемлемой частью киноиндустрии

Как страстный сторонник доступности и инклюзивности в индустрии развлечений, я искренне восхищаюсь неустанным стремлением Роя Самуэльсона добиться признания таких профессионалов в области аудиоописания, как он сам. Его решимость создать Сеть описания аудио (ADN) заслуживает похвалы.


За свою карьеру Рой Самуэльсон исполнил аудиоописание для тысяч фильмов и телешоу, и, как и любой актер озвучивания, за последние несколько лет он добавил свои записи в базы данных развлечений, чтобы подчеркнуть свою работу. Но когда руководитель учреждения попытался открыть ссылку на эти кредиты, оказалось, что все удалено. Самуэльсон обратился к базе данных, представители которой ответили, что удалили его имя, поскольку оно не фигурировало в титрах на экране. Самуэльсон удачно утверждал, что он сам читал визуальные титры — ситуация нередкая для исполнителей аудиоописания (AD) в кино и на телевидении.

В мире кино, где множество талантов вносят свой вклад в одну постановку (от причесок до костюмов и звукового дизайна), часто упускают из виду специалистов по аудиоописанию — людей, которые преобразуют визуальные медиа в устные слова для зрителей с ослабленным зрением. Это ремесло, требующее как мастерства, так и творческого подхода, само по себе является художественной формой, и за последнее десятилетие Audio Description и эти профессионалы получили большее признание. Однако как слабовидящие/слепые зрители, так и работники отрасли задаются вопросом, когда к творческому процессу следует привлекать специалистов по аудиоописанию. В этой области приходится решать политические аспекты принятия решения о том, какой контент переводить и кто обеспечивает эти переводы.

В состоянии разочарования Самуэльсон предпринял действия самостоятельно и отправился в кафе, чтобы создать базу данных для кредитов AudioDescription, которая в конечном итоге стала Альянсом сети аудиоописаний (ADNA). Сначала он пригласил профессионалов озвучивания внести свой вклад, но позже расширил сферу охвата, включив в него авторов, рецензентов контента, консультантов, продюсеров, режиссеров и всех, кто участвует в процессе аудиоописания. Как выразился Самуэльсон: «Цель состоит в том, чтобы люди могли определить своих любимых художников или авторов и узнать о проектах, в которых они участвовали, и, наоборот, чтобы эти профессионалы продемонстрировали свои работы.

Во время пандемии COVID-19 среди зрителей видеоконтента значительно возросла осведомленность об аудиоописании. В 2024 году Министерство юстиции США приняло новые законы, обязывающие предприятия и создатели онлайн-контента предлагать аудиоописание. С 1996 года в Великобритании Кодекс служб доступа OFCOM требует от вещательных компаний предоставлять аудиоописание как минимум для 10% своего контента. BBC подняла это требование до 20% в 2000 году и постоянно превышала этот порог. Согласно Закону о СМИ 2024 года, потоковые платформы теперь обязаны предоставлять аудиоописание для 10% своих программ. Поскольку в этот период все больше людей обращалось к потоковым сервисам, эти платформы ощущали растущее давление, требующее обеспечить соответствие их контента законам о доступности.

Признавая растущий спрос на навыки аудиоописания, как дистрибьюторы, так и пользователи столкнулись с необходимостью всестороннего обучения. Однако многие специалисты по аудиоописанию работали индивидуально, имея разнообразный, а иногда и разрозненный опыт обучения. Именно тогда на сцену вышли такие авторы Audio Description, как Коллин Коннор. В 2015 году Коннор объединился с Яном Вулгаропулосом, аудиоописателем, связанным с Arts Access в Северной Каролине. Они выявили пробел в этой области для более захватывающего практического обучения и совместно организовали тренинги по аудиоописанию (ADTR). Первоначально они проводили семинары в небольших группах на дому в естественной среде, предлагая интенсивные, ориентированные на практику занятия как со слепыми, так и со зрячими инструкторами. Со временем, начиная с 2020 года, ADTR адаптировалась к виртуальным ретритам, сохраняя приверженность практическому опыту и способствуя инклюзивности.

В борьбе за то, чтобы аудиоописание стало неотъемлемой частью киноиндустрии

Изображение: Большая часть команды инструкторов ADTR позировала вместе на конференции в Сиэтле. Режиссер Коллин Коннор стоит в центре, держа в руках своего золотого лабрадора-поводыря Джоплина. Рой Самуэльсон, с его высоким ростом, волнистыми волосами и бородой цвета соли с перцем, возвышается над группой. Коллин, напротив, невысокого роста и имеет стрижку розового пикси.

Фелиция Тетер, квир-описатель аудио из числа чернокожих и коренных народов родом из народа якама, оттачивала свое мастерство на аудиоописании для кинофестиваля BlackStar Film Festival. «Теперь есть кастинг аудиоописания», — объяснил Коннор, — «который позволяет убедиться, что вы сопоставляете правильный жизненный опыт, голос и этническую принадлежность с произведением, и снова вплетаете это в него и заставляете людей быть немного более чувствительными к тону. о том, что происходит, а не просто очень нейтральное прочтение». Тетер работает в этом пространстве; на самом деле они впервые узнали об аудиоописании на кинофестивале BlackStar и теперь работают внештатными аудиоописателями в описательных видеоработах, а также описывают театральные и живые мероприятия. На фестивале прошел двухдневный платный тренинг для чернокожих, коренных жителей и коричневых жителей по изучению аудиоописания под руководством аудиоописателя Николь Сарделла.

Тетер подчеркнул важность того, чтобы члены сообщества рассказывали о своих произведениях искусства и творениях. Это позволяет другим членам их сообщества полностью понять его значение, поскольку описаниям посторонних может не хватать глубины и эмоций.

Значение культурной компетентности заключается в растущей интеграции аудиоописания в процессы кинопроизводства. Как отмечает Самуэльсон, специалисты по аудиоописанию обычно работают «после производства», то есть их привлекают кинопрокатчики и потоковые сервисы для создания своих описаний отдельно от производственного процесса. Однако некоторые производства, особенно независимые фильмы, переходят к инклюзивному или комплексному кинопроизводству, где аудиоописание учитывается на каждом этапе — написании сценария, режиссуре, монтаже и распространении. Коннор уточняет: «Мы стремились сделать так, чтобы трек Audio Description более органично переплетался с эмоциональным контекстом сцены.

В разговоре с Александрой Глос и Фелипе Торо Франко Наоми Кавасе рассказала, что во время создания Sweet Bean она сотрудничала со специалистом по аудиоописанию. Это сотрудничество было частью финансируемой правительством инициативы, направленной на повышение доступности фильмов для зрителей с нарушениями зрения и слуха. Для своего последнего фильма «Сияние» Кавасе при написании сценария использовала предложения этого специалиста по аудиоописанию, принимая во внимание такие факторы, как темп диалога и паузы. Компания Palabra Inc., занимающаяся аудиоописанием, работала вместе с людьми с нарушениями зрения, чтобы обеспечить точность описаний. Примечательно, что в «Сиянии» есть персонаж по имени Масако-сан, слепая и играющая в фильме саму себя.

Производство ее работ тесно связано с подходом Netflix к подбору актеров с нарушениями зрения для фильма «Весь свет, который мы не видим». В этом проекте на роль слепой главной героини Мари-Лор Леблан были выбраны Ария Мария Лоберти и Нелл Саттон. Более того, Джо Стречай, консультант, специализирующийся на вопросах доступности для людей с нарушениями зрения, сыграл важную роль в качестве ассоциированного продюсера. Стречай не только сотрудничал с кастингом, чтобы сделать среду прослушивания и производства доступной, но его руководство также существенно повлияло на функцию аудиоописания Netflix.

Лиз Гутман, выпускница ADTR и главный сценарист IDC, написала аудиоописание и выступила за вступительную речь главной актрисы. К сожалению, вступительная речь Арии Миа Лоберти недоступна на Netflix, но ее можно найти на их веб-сайте. В течение долгого времени Вулгаропулос и Коннор выступали за включение аннотаций перед показом в медиаконтент — эти аннотации часто используются в аудиоописании для сценических представлений. Работа Стретчая согласуется с основной мыслью Кавасе о том, что аудиоописание должно быть интегрировано в кинопроизводство с самых ранних стадий, чтобы обеспечить плавное сочетание аудиоописания и устного диалога, иногда даже делая их неотличимыми.

Как любитель кино, я стал ценить искусство аудиоописания (AD) больше, чем когда-либо. Привлечение специалистов по AD, слепых и слабовидящих консультантов с самого начала во время производства открыло новую захватывающую сферу кинопроизводства – жанр, который органично сочетает визуальное повествование с устной речью.

Смотрите также

2024-11-01 13:39